ラーメンの塩分
Salt Content in a Ramen
Salt Content in a Ramen
今日は友人と、ラーメン屋に担々麺を食べに行きました。
Today, I went to a ramen shop to eat Szechuan spicy noodles with my friends.
Today, I went to a ramen shop to eat Szechuan spicy noodles with my friends.
ラーメン、特に担々麺は塩分含有量が高く、あまり健康には良くありません。
Ramen, especially the Szechuan spicy noodles, has a high salt content, and it’s not good for our health.
Ramen, especially the Szechuan spicy noodles, has a high salt content, and it’s not good for our health.
実際、担々麺の塩分含有量は約 6.3 g です。
In fact, the salt content of Szechuan spicy noodles is about 6.3 grams.
In fact, the salt content of Szechuan spicy noodles is about 6.3 grams.
WHOでは一日の塩分摂取量が 5 g 以下になることを推奨しています。
According to the WHO, it is recommended that people limit their salt intake to no more than 5 grams per day.
According to the WHO, it is recommended that people limit their salt intake to no more than 5 grams per day.
また、米国では心臓血管病の予防のため、一日の塩分摂取量が約 6 g 以下になるよう呼びかけています。
Also, the US government recommends that Americans limit their salt intake to no more than about 6 grams per day to prevent a cardiovascular disease.
Also, the US government recommends that Americans limit their salt intake to no more than about 6 grams per day to prevent a cardiovascular disease.
つまり、担々麺を食べた時点でアウトです。
That is, if you ate Szechuan spicy noodles, your health would be at risk.
That is, if you ate Szechuan spicy noodles, your health would be at risk.
しかし、日本人は一日に平均 10 g の塩分を摂取しています。
However, Japanese people get an average of 10 g of salt per day.
However, Japanese people get an average of 10 g of salt per day.
このため、日本人は高血圧の人が非常に多いです。
Therefore, most Japanese people have a problem with high blood pressure.
Therefore, most Japanese people have a problem with high blood pressure.
私も高血圧にならないよう気を付けたいです。
I’d like to be careful not to get HBP.
I’d like to be careful not to get HBP.